Puccini: Tosca

11:50 Gaviot 0 Comments



En esta sección expresé que la ópera era, básicamente, teatro con música. Bien, el maestro Giacomo Puccini nació para este tipo especial de arte, entendiendo tanto la ópera como el teatro, manifestando una maravillosa sensibilidad para describir los sentimientos con una expresiva melodía, dibujando detalles y situaciones en pocos compases. Su agudo sentido teatral, su dominio de la imagen y la originalidad de la armonía crean una coordinación perfecta entre el argumento, la palabra, la música y la escena. Como si la armonía y la belleza de la música no fueran suficientes, los protagonistas de sus óperas desbordan de vida, de pasión, pasando continuamente del dolor al placer, de la comedia al drama. Las heroínas de Puccini, en general pertenecientes a una clase social baja o media, viven plenamente, sufren de la misma manera y mueren por amor. Sus héroes no son ni reyes ni nobles, sino personas comunes y corrientes, que viven o mueren intensamente. Todos estos elementos hacen que aún hoy estas óperas continúen siendo representadas con tanto éxito y nos sigan conmoviendo. Un ejemplo de todo lo dicho lo encontramos en Tosca, ópera basada en la obra de teatro La Tosca, de Victorien Sardou, y que Puccini presenció en la versión de la gran actriz Sara Bernhardt. La Tosca pucciniana pertenece a la corriente llamada “verismo”, caracterizada por plasmar detalles realistas de la vida común y corriente, con sus miserias y dramas, buscando efectos escénicos de fuerte impacto y resaltando aspectos crueles e incluso morbosos. Puccini, en solo tres actos y gracias al lirismo, entrelaza un asesinato, una ejecución, torturas, celos, amor, lujuria, resistencia revolucionaria, la fuga de un prisionero y un suicidio. Toda esta acción apoyada en una orquestación que realzan la fuerza y el dramatismo de un argumento ya cruel y truculento. En definitiva, una excelsa obra de arte. Comparto entonces la síntesis del argumento y algunos de sus pasajes. Una última aclaración, las obras de Puccini son favoritas del público pero también de los cantantes. De allí que los fragmentos seleccionados estén protagonizados por algunas de las voces más bellas y maravillosas del canto lírico. Los invito entonces a abandonarse a los sentidos y disfrutar plenamente...

Argumento


Tosca tiene como escenario a la ciudad de Roma, y se desarrolla un día de junio del año 1800. El contenido de los tres actos es el siguiente:

Primer Acto: El pintor Mario Cavaradossi llega a la Iglesia de Sant’ Andrea Della Valle a terminar un retrato de la Magdalena. Ayudado por el sacristán, se dispone a pintar, pero no puede quitar de sus pensamientos la imagen de su amada Tosca. En el video que sigue la magnífica voz de Lucciano Pavarotti nos regala ese momento di recondita armonía, di belleze diverzze!




En la misma Iglesia se esconde el ex cónsul de la vencida República Romana Napoleónica, Cesare Angelotti, tras haber escapado de prisión. Conociendo las ideas políticas de Cavaradossi, acude a él en busca de ayuda, pero sus planes son interrumpidos por la llegada de la famosa cantante Flora Tosca, amante del pintor. Al mismo tiempo, el barón Scarpia, jefe de policía, llega a la Iglesia en busca del fugitivo, ve a Tosca y no puede esconder la incontrolable pasión y lujuria que le despierta su presencia. Sospechando de los amantes, ordena a sus hombres que los vigilen.

Segundo Acto: Cavaradossi ha sido arrestado y conducido ante el barón Scarpia, quien lo somete a un cruel interrogatorio, tortura incluida, intentando que revele el escondite de Angelotti. Llega Tosca y viendo el suplicio de su amante, indica el escondite del fugitivo, quien antes de ser capturado, se suicida. La noticia de la victoria de Napoleón exalta el espíritu revolucionario de Cavaradossi, más allá del sufrimiento y la incertidumbre sobre su futuro. El video que sigue nos muestra el final de la escena de la tortura, protagonizado por la grandiosa María Callas y Tito Gobbi.




La vida de Cavaradossi sigue en manos del barón Scarpia. Tosca intenta ofrecer una recompensa en dinero, pero éste sólo aceptará salvar la vida del pintor a cambio de saciar la lujuria que siente por ella. Tosca no está dispuesta, pero el sonido de los tambores le indica que su amado está a un paso de la muerte. Disfrutemos de las voces de Joan Sutherland y Tito Gobbi quienes recrean tan dramático momento: Salvatelo!



Finalmente Tosca cede. Scarpia le dice que para que huyan, la ejecución de Cavaradossi será simulada, pero en secreto ordena a su secretario que el pintor sea fusilado realmente. Una vez redactado el salvoconducto prometido, Scarpia se acerca a Tosca para abrazarla y hacerle cumplir su palabra, pero ella lo mata clavándole un puñal.


Tercer Acto: Cavaradossi, en su celda, espera la hora del fusilamiento. Amanece sobre Roma y el pintor dedica las últimas palabras a Tosca, su amada, lamentando tener que morir cuando ama tanto la vida. La interpretación de Plácido Domingo en este pasaje de la obra es estremecedora, tan cerca de la muerte y tan aferrados a la vida, e lucen van le stelle…




Los hombres del barón Scarpia, ignorantes de su muerte, acompañan Tosca a quien le permiten asistir a la ejecución “simulada”. La mujer cuenta a su amado lo ocurrido con Scarpia, le muestra el salvoconducto y recomienda seguir al pie de la letra el simulacro de fusilamiento. Por un instante, y ante la inminente libertad, los amantes se abandonan a la alegría, viviendo su infinito amor. Una vez consumado el fusilamiento, todos se retiran de la escena, sólo queda Tosca pidiendo a Cavaradossi que se levante para huir rapidamente. Pero el horror la impacta: la ejecución fue verdadera y su amado ha muerto. Se escuchan las voces de los hombres de Scarpia que lo han encontrado muerto, vienen por Tosca quien no está dispuesta a caer en sus manos. Rápidamente sube a la muralla del castillo y se suicida lanzándose al vacío. Revivamos estos momentos con las interpretaciones de Ernesto Veronelli y Dame Kiri Te Kanawa…




¡Qué inmenso Placer!!!! Gracias Puccini. Como siempre, les dejo la dirección donde pueden leer el libreto en su idioma original, italiano, y traducido al español: http://www.terra.es/personal/ealmagro/tosca/acto1.htm
.

0 comentarios:

La ópera bufa: Don Pasquale

8:48 Gaviot 0 Comments

Para empezar, veamos qué es la ópera Bufa. Surge en Nápoles en el siglo XVIII, es una reacción a la llamada “opera seria” que trataba fundamentalmente temas de mitologías, reyes, aristocracias, etc. Lo que proponen desde Nápoles son temas más mundanos, personajes más cotidianos, tramas mucho más cercanas a nosotros, y en cierta medida que promueven otro tipo de valores y otro tipo de dramas, de hecho ya no son dramas, son comedias, y estas comedias pueden ir desde unas muy elementales y muy sutiles y otras que realmente tienen un valor universal increíble y que la gente todavía se sigue riendo de las situaciones que plantean. En cuanto a la estructura, no deja de lado las áreas, sigue teniendo más o menos las mismas formas convencionales de la ópera seria, pero le da cierto dinamismo, le da cierto sentido teatral a la acción y convierte a la ópera en un asunto de mucha agilidad, muy versátil, de mucho movimiento entre los protagonistas. En cuanto a los temas, trata sobre sentimientos cotidianos, amor, celos, lujuria, etc., pero en un entorno más bien bufo, siguiendo el sentido literal de la palabra: una burla, una farsa. Es para disfrutar de la música y divertirnos, desacralizando la ópera seria. Rossini es el gran autor de la ópera bufa, pensemos sino en el Barbero de Sevilla, la Cenicienta o el “Dúo para gatos”, compuesto en honor de su gato. Hoy les presento a otro autor Gaetano Donizetti y su obra Don Pasquale, considerada una obra maestra en este género y una de las mejores en el extenso repertorio del autor.

Don Pasquale

El libreto de esta maravilla de Donizetti es de Ruffini y del propio compositor, basado en el libreto de Ser Marc’Antonio de Anelli. Veamos el argumento que está dividido en tres actos....

ACTO I. Cuadro I. La acción transcurre en Roma a principios del siglo XIX, donde viven Don Pasquale, un viejo “decrépito” de buen pasar económico, y su sobrino Ernesto, un muchacho a la moda, que lee libros de poesía y no hace caso a las manías de su tío. A pesar de lo avanzado de su edad, Don Pasquale quiere casarse. Busca la complicidad del dottor Malatesta, amigo de la familia, quien le ha encontrado la esposa ideal: su propia hermana, Sofronia, residente en un convento y alejada de toda malicia y malas costumbres de la moda del momento. Don Pasquale acepta encantado porque ahora podrá desheredar a su desobediente sobrino, que no quiso casarse con las pretendientes impuestas por su tío. Cuando Don Pasquale le cuenta a Ernesto que va a deshederarlo y a casarse con Sofronia, el joven se sorprende porque además el dottor Malatesta era su fiel amigo y testigo del amor por Norina, la viuda pobre, el único amor de Ernesto. En el siguiente video disfrutemos de estas escenas en las voces del magnífico Juan Diego Flórez en el papel de Ernesto y Oliver Widmer como Don Pasquale.



ACTO I. Cuadro II. Encontramos a Norina, viuda pobre y gran amor de Ernesto, leyendo una novela de amor; la narración le hace pensar que ella conoce mucho mejor los recursos para dominar a los hombres que la protagonista de la novela. En ese momento recibe una carta de Ernesto diciéndole que ha sido desheredado y se va de Europa. Llega Malatesta y juntos preparan la trampa para Don Pasquale, porque Sofronia, la hermana del dottor, no existe, sería Norina disfrazada, preparada para darle una lección al viejo Don Pasquale y quedarse con el amor de Ernesto. En el siguiente video escucharemos la voz de la soprano Isabel Rey en el papel de Norina, en la primera parte de la escena, donde se define como dolce, amorosa, ho testa bizzarra; son pronta, vivace..., mi piace scherzar, mi piace brillar…



ACTO II.- Comienza con el lamento de Ernesto, despidiéndose de su amor, de su cómoda vida y marchándose de Europa para no atar a Norina a su triste destino. Escuchemos esta maravilla de la música en la voz de Juan Diego Flórez:



Norina, disfrazada de la casta Sofronia, llegan con el dottor Malatesta a la casa de Don Pasquale para concretar el casamiento. No hay ya más que firmar, pero el falso notario que trajo Malatesta, tomando demasiado en serio su papel, exige dos testigos. Justo en ese momento Ernesto entra abriéndose paso contra el mayordomo; don Pasquale lo hace entrar: vendrá bien como testigo. Reconociendo a Norina como novia del viejo, Ernesto está a punto de dar una escena, pero Malatesta lo calma: Ernesto comprende el juego, lo secunda y firma el acta matrimonial. Don Pasquale, contento con la boda, quiere besar a la novia, pero ella no se lo permite. A partir de aquí, todo lo que dice don Pasquale es contradicho por la temible esposa, que empieza a dar órdenes, dobla el sueldo a los criados, derriba muebles («antiguallas», dice) y exige más criados, caballos, coches, muebles, joyas y vestidos. Don Pasquale asiste horrorizado al vendaval femenino que se le ha impuesto y mientras Ernesto y Malatesta se ríen abiertamente cae aturdido en un sillón. Veamos la escena con todos los protagonistas principales: Juan Diego Flórez, Isabel Rey, Ruggero Raimondi y Oliver Widmer.



ACTO III, Cuadro I.- Don Pasquale sufre viendo las facturas de las compras de su esposa y su comportamiento libertino. Quiere imponerse, pero ella lo abofetea y se va al teatro, dejando al anciano llorando y totalmente quebrado. Antes de irse, siguiendo con el plan, deja caer un papel con una cita de amor en el jardín. Don Pasquale lo encuentra y clama por venganza, llamando a Malatesta para que lo ayude a concretarla. Acuerdan bajar juntos al jardín y si encuentran a Norina en brazos de un amante, echarla de la casa.
ACTO III, Cuadro II.- En el jardín, Ernesto, escondido, canta para Norina una bellísima romanza, que escucharemos a continuación en este video:



Cuando Don Pasquale y Malatesta llegan al jardín, Ernesto se mete en la casa. Como no hay pruebas del engaño, el doctor convence al anciano que lo mejor es dejar que Ernesto se case con su viuda pobre, Norina; y así Sofronia no soportará a otra mujer en casa. Don Pasquale acepta, creyendo que así se librará de su mujer, y le conceda a su sobrino cuatro mil escudos anuales de renta. Llaman a Norina, pero no hay que ir muy lejos: está ahí mismo. La farsa queda al descubierto, sorpresa e indignación de Don Pasquale, pero alivio por haberse librado de la arpía que lo ha torturado durante medio día. Todo acaba, pues, felizmente. Veamos y escuchemos en este video el gran final, con moraleja incluida. Espero que lo hayan disfrutado tanto como yo. Ah!!!, me olvidaba el dato del libreto traducido, lo pueden encontrar en esta dirección: http://www.geocities.com/ubeda2002/pasquale/acto1.htm



0 comentarios: